„АРКА“ ЗА СЛОВЕНАЧКОГ ПЕСНИКА ИВАНА ДОБНИКА

Истакнути словеначки песник Иван Добник добитник је међународне награде „Арка“ за 2018-ту годину, за песничку књигу „Болска“ у преводу Душана Стојковића, саопштило је ово издавачко предузеће из Смедерева. Награда се додељује за најбољу књигу домаћег и страног писца и ове године одлука жирија, у саставу Академик Елка Њаголова, песник, есејиста и преводилац – председник Академије словенских књижевности и уметности и директор међународног фестивала поезије „Словенски загрљај” са седиштем у Варни, затим др Мићо Цвијетић, песник, књижевни критичар и есејиста – главни и одговорни уредник листа „Књижевне новине” из Београда, Санде Стојчевски, песник, књижевни критичар, есејиста и антологичар из Скопља, мр Душан Стојковић, песник, есејиста, књижевни критичар и антологичар из Младеновца и академик Ристо Василевски, директор и главни уредник ИП „Арка“, била је једногласна.

-Савремена словеначка поезија једна је од најзанимљивијих, најпровокативнијих и најбољих која се тренутно у Европи ствара. У њој дела више самосвојних песника, а Иван Добник, песник, уредник, преводилац, есејист и критичар, одговорни уредник „Поетикона“ од 2005. и оснивач Књижевног друштва Хиша поезије 2006. године, никакве сумње нема, песник је који је одавно изградио своју поетику и остварио целовит и препознатљив опус. Оно што је испевао до данас  саставнице су – данашњем тренутку једино примереног – фрагментизованог епа. Посебно то важи за четири његове последње објављене збирке: Пре почетка (2010), Друга обала (2011), Болска (2015) и Магичне песничке изреке (2017). Ма колико оне, на први поглед, изгледале сасвим разнородне, пред нашим очима израста поетска катедрала сасвим уочљива и особена међу другим које савремену словеначку, и европску, поезију творе – наводи се, између осталог, у образложењу.

Додаје се да у збирци „Болска“ песнички субјекат не пева о природи, већ допушта овој да њиме сама про-говори.

-Песме Болске њене су песме. Опевани простор је само привидно реалан. Препун је прикривених жилица фантастичног. Суштински офантастичен, приближен сновном. Термин који га најбоље „покрива“ одабрао је сам песник (користи га у неколиким својим збиркама) – магичан. Њему збирка којој смо доделили награду, и не само она, јесте „библија ваздуха и земље, воде и ватре“, симбиотички преплет свих праелемената – наведено је у образложењу награде.

Иван Добник је до сада издао више од десет збирки поезије, а његове песме су превођене на француски, енглески, немачки, италијански, пољски, чешки, словачки, српски, македонски, бугарски, белоруски, дански, литвански и румунски језик.

Иначе, награда „Арка“ истоимене издавачке куће, додељује се од 2003. године, за најбољу књигу домаћег и страног аутора објављену на српском језику у току једне календарске године. Међу досадашњим добитницима су и Гане Тодоровски, Еуген Урикару, Ранко Крстајић, Томаж Шаламун, Миодраг Павловић, Радомир Андрић, Стефани Сенар, Матија Бећковић, Љубомир Симовић.

СДН

 

 

Comments are closed.